Mar 102017
 

Tıp profesyonellerinin istisnasız tamamı, eğer tıbbi gelişmeleri yakından ve zaman kaybetmeden kaynağından takip etmek istiyorlarsa, İngilizce öğrenmek zorundadır. Dünyanın en kapsamlı tıbbi literatür arama motoru PubMED içerisinde bulunan yayınların 1965 yılında %52si İngilizceyken, 2005 yılına gelindiğinde bu oran %90 oldu. Aynı hızla büyüme devam ederse, 2030 yılında pubMED’de yayınlanan bilimsel makalelerin %97si İngilizce olacak. (verilerin bulunduğu araştırma için: https://www.researchgate.net/…/28253630_fig1_Figure-1-Compa…)

Tıp profesyonelleri arasında nadir birkaç talihli dışında İngilizcesi yeterli düzeyde olan arkadaşımız yok denecek kadar az. Benim herhangi bir araştırmaya dayanmadan kendi gözlemlerime dayanarak tahmin ettiğim yeterlilik düzeyi şu: Türkiye’deki tıp profesyonelleri içerisinde,

Seri bir şekilde zorlanmadan tıbbi kaynak okuyabilen meslektaşımız %15i geçmiyor diye tahmin ediyorum.

Görsel ve işitsel medyayı zorlanmadan takip edecek derecede İngilizcesi olan meslektaşımız %10un çok daha altındadır.

Son olarak, Akıcı ve anlaşılır bir şekilde İngilizce konuşan meslektaşımız %1in altındadır, bildiri sunabilecek meslektaşımız ise on binde bir olabilir diye tahmin ediyorum.

Türkiye’de kitlesel bir yabancı dil eğitiminin olmadığından her fırsatta bahsediyoruz. Bu gerçek, İngilizce öğrenmek zorunda olan tıp profesyonellerinin üzerinde ciddi bir yük oluştursa da, zorunluluk gereği bu yükü taşımak ve ingilizceyi öğrenmek mecburiyetindeyiz.

Yabancı bir dilin bileşenleri kabaca gramer, genel ve özel kategorilerde kelime bilgisi, dilin konuşulduğu toplum içerisindeki şivesi ve farklı varyasyonları, ve dilin her alanına yansıyan konuşulan kültürün temel özellikleridir. Gramer ve kelime bilgisi, dil bir vücut olarak düşünülürse, iskelet yapısıdır. Dilin şivesi ve farklı varyasyonları kaslarıdır, konuşulan toplumun sahip olduğu kültürel özellikler ise bu kas iskelet sistemini ahenkle ve rahatsızlık oluşturmadan hareket ettiren merkezi sinir sistemidir.

Her yabancı dil gibi İngilizcenin de, yine kabaca okuma, yazma, dinleme, ve konuşma kısımları bulunur ve her biri için ayrı pratik kuralları gerekir. Konuşma en zor bileşen olarak aynı zamanda iletişim için en önemlisidir, fakat Türk tıp profesyonelleri için en elzem olan kısım okuma ve sonra dinleme kısımlarıdır (eğer akademik kariyer düşünülüyorsa yazma ve konuşma İngilizceleri de zorunludur bu arada).

İngilizce gramer ve kelime, Türkçe gramerden yada kelimeden daha zor yada daha kolay değildir; farklıdır. Her farklı kavramı öğrenmek başta zordur fakat disiplinli bir pratik ile, zorluk derecesi biraz da kişinin dil öğrenme yeteneğine göre değişmekle beraber, İngilizce gramer ve dil öğrenilebilir. Ne kadar süre gerektiği konusundaki cevap oldukça subjektif olacaktır; fakat İngilizce gramer ve Tıbbi ingilizcede okuduğunu anlayabilecek seviyeye ciddi bir çalışma ile bir yıl içerisinde kesinlikle gelinecektir (not: ciddi, disiplinli bir pratik ile). Dinleme ingilizcesi için belli bir zaman gerekecektir; çünkü işittiğimiz cümlelerin aksanı, seçilen kelimeler konuşan kişinin kültürel özelliklerine göre farklılık gösterecektir ve bu farklılıkları anlayacak seviyeye gelmek zaman ister.

Yukarıda bir hiyerarşik düzenden bahsediyoruz, öyleyse tıp profesyonelleri de İngilizce dilini basamak basamak öğrenmenin, her şeyi bir anda öğrenmeye çalışmaktan daha kolay olduğunu anlayacaktır. İngilizce dilinde gerekli alt yapısı olmayan bir meslektaşımız, okuma ingilizcesini geliştirmeden dilini geliştiremez.

İngilizcenin nasıl öğrenilebileceği konusunu maddeler halinde önem sırasına göre sıralayarak farkındalık oluşturmaya çalışayım.

1- Eğer gerçekten İngilizceyi öğrenmek istiyorsanız, öğrenmeniz gereken yığınla fakülte dersi yada akademik okuma yanında İngilizce de öğrenmek zorundasınız demektir. Bu az uyumayı da beraberinde getirecektir. Göz altlarında torba oluşmadan İngilizce öğrenemezsiniz.

2- Sevmeden İngilizce öğrenmek çok kolay değildir; çünkü sevmemek İngilizceye çalışmayı zorlaştırır.

3- Gramer öğrenmek hem kolay, hem de zordur; çünkü çok çabuk öğrenilebilse de tekrar edilmediği taktirde hemen unutulur. Belli bir seviyeye gelinceye kadar gramer kuralları ve belli kalıplar her gece yatmadan önce tekrar edilmelidir (lise ingilizce öğretmeni gibi konuştuğumun farkındayım fakat başka türlü dil öğrenilmiyor). Piyasada çok rahat bulunabilecek gramer kitaplarından bir tane satın alıp her gün bu kitabın belli bir kısmı çalışılabilir. İmkanı olanlar eğer bu aşamadalarsa kursa gitmeliler.

4- Kelime dağarcığında, ciddi bir eksiği bulunanların temel İngilizce kelimelerini öğrenmeleri gerekiyor. Fakat belli bir temeli olan arkadaşlarımız bu kısmı atlayıp beşinci maddeye geçmeliler. Temel İngilizce gramer kitapları ciddi seviyede İngilizce kelime de içermekte, haliyle gramer kitabını anlamaya çalışarak ingilizce kelime öğrenimi yapabilirsiniz.

Her gun 10 kelime öğrenmek, her gün bir önceki gün öğrenilen kelimeyi tekrar etmek, her hafta bir önceki haftanın kelimelerini hatırlamaya çalışmak, belli aralıklarla tüm kelimelerin üzerinden geçmek kelime haznesini ciddi bir şekilde artıracaktır.

5- İngilizce profesyonelleri için asıl okuma, bir kaynak kitabı eline alarak sözlük eşliğinde okumaya çırpınarak başlar.

Benim icin kolay ingilizce kaynaklarının başında Robbins Patoloji geliyor. Oldukça akıcı olan bu kitap, başta son derece zor gelse de bir süre sonra sıkılmadan rahatlıkla okunabilen, fazla ağdalı cümle içermeyen sade bir kitap. Hergün, belki normalde çalıştığınız konu ile paralel herhangi bir konuyu seçerek, birkaç yaprak çevirmeye çalışın. İlk başta her 3 harfte bir sözlüğe ihtiyaç duyacaksınız; sıkılmadan (ve uyuyakalmadan) çalışmaya gayret edin. Bir süre sonra geldiğiniz seviyeye siz bile inanamayacaksınız.

Değerli arkadaşlar,

İnglizce öğrenmek konusunda tek başınasınız ve ister ABDde tıp kariyeri isteyin, ister istemeyin, eninde sonunda bu dili öğrenmek zorunda olduğunuzu hissedeceksiniz. Özellikle tıp fakültesinin ilk yıllarında (aslında tıp fakültesi bir hekimin hayatındaki en rahat yıllardır) İngilizce öğrenmek konusundaki en ciddi fırsata sahipsiniz. Bu fırsatı tepmemenizi şiddetle tavsiye ediyorum.

Okuma ingilizcesi konusunda tavsiyesi olan arkadaşlarımız yorumlarıyla lütfen katkıda bulunsun. Bu konuya daha sonra kaldığımız yerden devam edeceğim.

 

Dr.Mahmut Akgül

  One Response to “Tıbbi İngilizce Nasıl Öğrenilir -1”

  1. Çok teşekkür ederim verdiğiniz öneriler için .Sonraki tavsiyeleriniz için hevesle takipteyim

 Leave a Reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

(required)

(required)